Помните мультик про удава, которого измерили "в попугаях"? Ну я и думаю (переводчики, как известно, только об этом и думают): вот, еще одно непереводимое в пару к "истине" и "общению":
(Ха! Оказывается, есть в Бостоне такой Гарвардский мост. Соединяет Большой Бостон и район, где находятся Гарвард и знаменитая Массачусетская техноложка MIT.
Так вот однажды (в 1958 году) эмайтишные гопники взяли и измерили это мост в попугаях "смутах". Ну, то есть буквально проволокли своего товарища Оливера Смута по всей длине моста. Вернее, вначале он шел сам: пройдет, ляжет, пройдет, ляжет - а друзья ставят отметку каждые 10 отжимов. Но к середине 600-метрового моста наш попугай устал, и вторую половину его соответственно волокли. Длина моста оказалась 364,4 смута и одно смутово ухо.
Некоторые цифры были отмечены особо: так, вместо 70-го смута помечен, кхм, 69-й. У отметки 182,2 красуется надпись: "На полпути к аду" и стрелка, указывающая на здание родной альма-матер.
Каждый год злоумышленники подкрашивали попугайские отметки, пока в 1980 г. мост не пошел на капремонт и городские власти решили это безобразие прекратить. Не тут-то было! Бостонская полиция настояла на том, чтобы "смуты" оставить.
Оказалось, очень удобно для протокола: "авария у 14-го смута", "на 167-м смуте у бабушки вырвали авоську из рук" и проч. Единица измерения "смут" тихой сапой прочно вошла в полицейский обиход, и бостонская администрация пошла навстречу, еще и краски подкинула.
Удивительно, как при всем своем протестанском орднунге, "тупые америкахи" сумели сохранить в себе британский юмор своих пра-пра-дедушек не только в студентах, но и... как бы это... по всей вертикали власти.
Тем временем повзрослевший Оливер Смут стал президентом Американского национального института стандартов, а затем и президентом знаменитой ISO - Международной организации стандартов.
В 2006 г. Джордж Смут, тоже выпускник MIT и двоюродный брат Оливера, получил Нобелевскую премию по физике. Рост Оливера Смута 1 м 70 см. И это не шутка, а все чистая правда. "Истина" по-нашему. По-блоковски veritas. А по-ихнему не знаю как. Зато теперь знаю, как "в попугаях".
Комментарии 24